Dette er noe jeg har reagert på mange ganger der inne. Om så for noe så enkelt som fra en pk med forskjellige managere.
Har langt ifra noen 6'er i engelsk selv, men utelatelse av ord, ev. endring av rekkefølgen på dem, når det oversettes endrer fort fryktelig mye på både innhold og tolking av det som blir sagt/skrevet.
Edit;
Om det er for å bevisst tilpasse innholdet eller ikke kan jeg ikke uttale meg om, verken fra CR-artikkelen eller andre, men det er helt klart en uting..